Como aquí
hay lectores muy amantes de los retos, hoy voy a exponer una cuestión bíblica
interesante, si no apasionante. Marcos (Mc 15, 34) escribió que las palabras de
Jesús en la Cruz fueron:
Eloi,
Eloi, lama sabajzani.
Mateo (Mt
27, 46) escribió que sus palabras fueron:
Eli,
Eli, lama sabajzani.
Añadamos
que el texto hebreo de ese salmo dice así.
Eli
eli lama azavtani.
Ahora
bien, todos sabemos que Jesús hablaba arameo. La antiquísima versión aramea del
salmo en el Targum dice así:
Eli
elahi metul ma shabaktani.
Yo me he limitado a plantear la cuestión. Ahora es
momento de escuchar a los comentaristas.
P. FORTEA
No hay comentarios:
Publicar un comentario