Una persona hoy (no diré el nombre para preservar su intimidad) me ha preguntado sobre unas palabras de Jesús conservadas en el evangelio de Mateo y en el de Lucas.
Los dos pasajes son estos:
Lc 6,29: If anyone strikes you on the cheek, offer the
other also, and from anyone who takes away your coat do not withhold even your
shirt.
Mt 5,39: But I say to you: Do not resist an evildoer.
But
if anyone strikes you on the right cheek, turn the other also
Partamos
del hecho de que el verbo usado en el texto canónico es rapizéi que
se traduce por el genérico “golpear”, no
necesariamente el más preciso de “abofetear”, que
sería la segunda acepción. Debe traducirse por “golpear” puesto que el verbo no delimita la acepción.
Tengamos
en cuenta que el texto canónico usa la palabra siagón, que significa mandíbula, y en segunda acepción “mejilla”. Está bien traducido por “mejilla” pues en un golpe es más difícil dar justamente en esa parte
más estrecha.
Estas dos
cuestiones las digo como curiosidad, el verdadero complejo asunto es porqué
Jesús dijo la mejilla derecha. Uno
normalmente golpea con la mano derecha, luego la mejilla golpeada es la
izquierda del golpeado.
Se podría
decir que se pone en el punto de vista del que golpea y sería correcto. El
problema es que dice si te golpea en,
luego el punto de vista es el del golpeado. De lo contrario diría, si golpeas en.
Alguno ha
querido ver en esto el sentido de que la bofetada se daría con el revés de la
mano y que ese gesto tendría un significado de afrenta, de insulto. Los que lo
afirman no aportan pruebas textuales de que tal fuera la costumbre. ¿Me parece
correcta la suposición de que ese gesto tenía un sentido específico de insulto? Francamente, no. Se trata de una suposición con
un fundamento muy débil.
¿Entonces? Pues no
lo sé. Le voy a dar vueltas unos días a ver. He leído varios comentarios al
texto y los autores hacen mención al problema, pero sin ofrecer una solución.
Leeré los comentarios a ver si alguien aporta una luz porque yo estoy muy a
oscuras.
P. FORTEA
No hay comentarios:
Publicar un comentario