He puesto
el texto griego de la Septuaginta del salmo que cita Jesús. En rojo están las
palabras: "Eloí, Eloí...".
.............................................
He leído
vuestros comentarios y con estas líneas solo quiero añadir, no corregir. Aunque
sí que hago mención de la especial profundidad del comentario de Lux. Este
comentarista ha llamado la atención de algo muy interesante: que Mateo mezcla
hebreo con arameo.
El post
de ayer lo que prueba es que Jesús hablaba arameo. Porque, incluso en la Cruz,
al citar el salmo ¡no lo cita en hebreo!
Es cierto
que, después, Mateo hebreizará el comienzo de la cita. Pero como disponemos del
texto de Marcos, sabemos que lo que, en realidad, dijo es Eloí, Eloí. La
diferencia es pequeña, pero “Eloí” no es hebreo.
Y lo que
sigue, con más claridad, no es hebreo: sabajtani en vez de azavtani. No es una errata mía, es una J en vez de una C, en
el texto canónico.
Bueno,
ayer solo pretendí, como curiosidad, que nos fijáramos en esta divergencia, que
no contradicción. La cual muestra, una vez más, que la lengua que hablaba Jesús
no era hebreo, ni siquiera cuando cita un versículo de un salmo.
Pero esta
divergencia pone de manifiesto, el modo en el que los evangelistas escribieron
el texto. Mateo, teniendo delante las notas sueltas (que después serían el
texto de Marcos), no tiene problema en hebraizar el comienzo del salmo. Si el
Espíritu Santo no hubiera intervenido, cuántas más cosas hubieran sido “adaptadas”. Pero es que así se escribía la historia
en esa época. Y esta divergencia es ejemplo de ello.
Y Mateo
no hace ese cambio para que se entienda mejor, porque lo que sigue del versículo
es ya totalmente arameo. Así que Dios aquí ha querido dejar otro testimonio,
otro, de como ellos, pobrecillos, hicieron las cosas lo mejor que pudieron,
pero con una mentalidad muy distinta a la de ahora: y
de ahí las divergencias.
Lo admirable es que al poner los sinópticos, uno al
lado del otro, veamos las divergencias y ninguna contradicción. Y el caso de
hoy es un buen ejemplo.
P. FORTEA
No hay comentarios:
Publicar un comentario